く「れーじー」ふぉーゆー

ずーっと言ってるんだけど、いつも気になる言葉の間違い。
ローマ字の「JYA」「JYU」「JYO」。
そんなの無いから!!!
「ZYA」「JA」「ZYU」「JU」「ZYO」「JO」だからね。

で、数年前に自分の間違いに気づいた事が1つあって。
ちょっとみんなにも伝えた方が良いかもと思いました。
特に、プログラムを組むお仕事をしている人には勘違いしてる人も多いかも。

「登録する」っていう意味の、英語の動詞はなんでしょう?

「登録」とか「登録するもの」って意味の英語が「register」。
コンピュータの記憶装置「レジスタ」や、いわゆるレジの「レジスター」ですよね。

で、動詞+erで名詞や人物形になるので。
見る人はwatcherだし、農業する人はfarmerだし。
だから、登録するは「regist」だよね。
…っていうデマがはびこっているのです!!!

ほら、そこらへんの関数名見てごらん、「RegistXxxOooo」みたいになってませんか?
登録するという動詞は「register」。名詞と動詞が同形なのですね。
ちょっと複雑に動詞の「registrate」、名詞の「registration」という単語もあります。
使い分けは全然わからないけど…。
とりあえず、「regist」って単語は無いんですね。

カタカナだと同じになる「resist:抵抗する」があることも、勘違いに拍車をかけてるのかな?